View Full Version : Samarai: H&E #3
Captain Jim
03-07-2005, 06:45 PM
is scheduled to ship this week. :D
Uh, hello? Where'd everybody go?
CurryStick
03-07-2005, 06:56 PM
Oh yeah, I can't wait to see him battle the muskateers! YEAH!
Matt Algren
03-07-2005, 09:30 PM
is scheduled to ship this week. :D
Uh, hello? Where'd everybody go?
What? I thought we had another week or two.
Between that and Lions, Tigers, and Bears, it's looking like a good week for me. I might actually get to the store on Wednesday.
Ron Marz
03-08-2005, 06:37 AM
What? Samurai ships the same week as Lions, Tigers & Bears? I smell steel-cage death match!
Ron Marz
03-09-2005, 09:09 AM
Apparently LTB turned tail and ran, but Samurai is indeed in stores TODAY, 3/8.
Thanks to Michael Diaz for the nice mention at Silver Bullet:
SAMURAI: HEAVEN AND EARTH #3 (Ron Marz / Luke Ross) $2.99
OK, I realize that I am gushing here, but I really have to say how much I am enjoying this book. I just re-read the last issue and was again struck by how good the art was. In fact, there were a couple of times that the book had a “painted” quality about it, similar to what I experience while reading the lush Conan. I’ve seen Ross’s work before but this really is him working at the top of his game right here.
I can only assume that Ross’s artwork comes from the strength of the entire creative team, which of course includes Ron Marz as the writer. Sometimes a writer and artist will just click, like Ellis/Cassaday or Claremont/Silvestri, and the result is a great book that is as much to read as it is to look at, so props to Ross and Marz.
The story is pretty standard yarn of a man fighting against insurmountable odds to rescue the woman that he loves but Marz is able to keep the reader guessing. One might assume that the hero will rescue the girl but there’s ominous uncertainty to the book that makes me wonder if it will have a happy ending. That’s what makes this book so enjoyable because I think its conclusion is anything but certain.
I was unable to get the first and second issue,but for some reason my comic store had issue 3 today so I quickly bought it. I was happy there was a recap at the beginning that brought me up to speed. I really enjoyed the story and artwork all the scenes with the three musketeers were excellent.I must of re-read this book about 3 times. Hopefully my comic store will have issue 4&5 when they come out.
Ron Marz
03-09-2005, 04:22 PM
Wane, thanks for picking up the issue.
There will be a 2nd printing of #1 -- with a bitchin' new cover by Luke Ross -- in stores next Wednesday, the 16th. If your store owner didn't order copies, ask him to!
Well he should after I threa....I mean asked politely. I don't think he knew about the book until I mentioned it last week. Today a few people besides me picked it up when I was there so hopefully that will show him people will buy it.
ForEverAncien
03-09-2005, 07:16 PM
Word of mouth almost prevented me from getting issue 3, walk into Midtown Comics NY. And almost had a heart attack...there were left, at least..10 copies. The usual thick stack, in a vertical stance...was wither down, to mere inches :D.
Link up PREVIEW S:H&E #4...as soon as possible :evilsmile
CurryStick
03-10-2005, 05:25 AM
Pretty good issue, guess his travels have ended here since his Yoshiko is now property of Louis XIV.
Sabrina_Fried
03-10-2005, 10:55 AM
Ron,
Best Musketeers fight I've read in a comic. Ever :)
The opening spread reminded me how poor I have allowed my French skills to become though...
Sabrina
JamesSchee
03-10-2005, 08:08 PM
I look forward to seeing this issue.. though working 6 days, 55 hours a week isn't leaving me with much free time at the moment.
James
JamesSchee
03-11-2005, 07:31 AM
And the love keeps coming:
http://www.brokenfrontier.com/reviews/details.php?id=226
http://www.herorealm.com/forums/viewtopic.php?p=19525#19525
http://scoop.diamondgalleries.com/scoop_article.asp?ai=7937&si=129
James
ratzo
03-14-2005, 05:21 PM
Finally read it. Loved it, especially the fight with the musketeers.
Anybody got a translation of pages 2-3 by any chance?
Deathstroke
03-14-2005, 05:51 PM
Finally read the issue today.
Excellent read once again.
I was a little concerned about his ability to understand the language in what seemed entirely too short a time, but such a minor quibble didn't detract from the story all that much.
Ron Marz
03-14-2005, 06:10 PM
I'll provide a translation ... unless somebody wants to show off and take a stab at it. Signed copy of the issue for the first one to nail the translation.
Deathstroke
03-14-2005, 09:25 PM
I'll provide a translation ... unless somebody wants to show off and take a stab at it. Signed copy of the issue for the first one to nail the translation.
Not enough money in the world to make me try that.
JamesSchee
03-15-2005, 06:51 AM
Yet another review:
http://www.silverbulletcomicbooks.com/reviews/111078000621673.htm
This one points out some rather odd things that I hadn't noticed at least. Pretty interesting though.
James
ForEverAncien
03-15-2005, 01:40 PM
I'll provide a translation ... unless somebody wants to show off and take a stab at it. Signed copy of the issue for the first one to nail the translation.
HA-HA!! I just happened to know a French game roleplayer.... :D
Matt Algren
03-22-2005, 04:23 PM
Wait a minute. I don't read french, but did I translate right? Did they dump a chamber pot on Shiro?
Dude! Seriously!
mvranas
03-28-2005, 10:58 AM
I'll provide a translation ... unless somebody wants to show off and take a stab at it. Signed copy of the issue for the first one to nail the translation.
Okay, haven't seen anyone try this yet, but here's my attempt.
-Mike
Page 2
Caption 1: Vous avez vu ça? Là, adossé au mûr...
Translation: Do you see that? There, leaning against the wall ....
Caption 2: Qui c'est? Il a l'air... bizarre. En tout cas, il n'est pas d'ici.
Translation: Who is it? He seems ... odd. In any case, he is not from here.
Page 3
Caption 3: Pour sûr. Regardez-moi ces drôles d'habits. Il vient des Indes.
Translation: For sure. Look at his funny clothes. He comes from India.
Caption 4: Chinois. Moi, j'dis qu'il est Chinois.
Translation: Chinese. Me, I say that he is Chinese.
Caption 5: Mais, qu'est-ce qu'il fait là?
Translation: But, what is he doing there?
Caption 6: Il dort à l'ombre de Notre-Dame. Voilà c'qu'il fait.
Translation: He is sleeping in the shadow of Notre-Dame. That's what he
is doing.
Caption 7: Il est d'egoûtant. Il n'a vraiment aucun respect.
Translation: He is disgusting. He really has no respect.
Caption 8: Réveille-le. Ça lui apprendra.
Translation: Wake him. That will teach him.
Page 4
Caption 9: Attends, j'vais t'le réveiller, moi! À coup de pot de chambre.
Translation: Wait, I will wake him for you! With a stroke of luck.
Caption 10: Allez! Debout!
Translation: Come up! Get up!
Scott McCullar
03-31-2005, 08:16 PM
Hi Ron,
Last week, I bought issues #1-3 in one fell swoop as I was passing through Memphis on a business trip. One of my pals recommended it to me.
I read them all in one sitting and really enjoyed the work. Tremendously well done.
One of the best books I've read in a while.
Looking forward to the wrap up and hope you've got more follow ups planned.
Best regards,
Scott McCullar
Ron Marz
04-01-2005, 08:27 PM
Mike, you were doing pretty well up to page 4. Then your, um, luck ran out.
Scott, thanks a bunch for picking up the issues, and thanks even more for the kind words. Yup, we've got follow-ups planned. Stay tuned...
Matt Algren
04-01-2005, 08:56 PM
Mike, you were doing pretty well up to page 4. Then your, um, luck ran out. Hah! I was right.
Ewwwww.
mvranas
04-04-2005, 06:10 AM
Mike, you were doing pretty well up to page 4. Then your, um, luck ran out.
Yeah, I figured that one line didn't fit with what was pictured. I wasn't familiar with the phrase and just assumed it was a figure of speech.
Oh, well, that line aside, I hope I gave a decent translation to those looking for one.
Cheers,
Mike
vBulletin® v3.6.4, Copyright ©2000-2008, Jelsoft Enterprises Ltd.