The Xenos
05-07-2006, 06:22 PM
I don't think so, but Tokyopop does. It was recently reported that TokyoPop was abandoning the previous terms of Ameri-manga and OEL (Original English Language). Now they're calling their non-Japanese books 'Global Manga'.
http://www.animenewsnetwork.com/article.php?id=8822
Global Manga is now Tokyopop's term of choice.Tokyopop is moving away from the labels "OEL" and "World Manga" to describe its properties created by non-Japanese artists. Susan Hale of Tokyopop explained that OEL is innapropriate because many of their titles originate from non-anglophone creators, for example Yonen Buzz, which was originally published in German.
Although originaly proposed by Tokyopop, the term "World Manga" was never extensively used by the company. The term OEL is believed to have been coined by Carlo Santo on his Irresponsible Pictures manga blog.
In an interview for the upcoming issue of Protoculture Addicts, Tokyopop Editorial Director, Jeremy Ross, explains, "The fact that manga fans have largely stopped using the term Ameri-manga (which has negative connotations) and are referring to it as OEL for Original English Language (which is at least neutral) and more recently, global manga (this more respectful and accurate term surfaced on www.pseudome.net, among other places) is but one indicator of the growing respect for our manga creators."
I'm rather furious. I think graphic novel works much better. I am not happy with using the term manga. Manga means Japanese comics. It has a history. Global manga? I guess if a Japanese book was published around the world the term fits or if a Japanese creator worked with someone in another country. A comic book from German is not manga. A comic book / graphic novel by Becky Cloonan, while awesome, is not manga.
Right now, I still see Tokyopop and other using the term manga against its defintition just to get more sales. It's a cheap marketing gimmick that often works. It also hurts the entire industry when, really, we need to get people to accept comics from all over the world and not try to waste time defining them.
I think pretty soon, the term manga or even comics will be rendered meaningless. Collaberation and readership between nations is happening an an amazing pace. Hell, what the hell do you do with some web comics out there. It's crazy and amazing.
I reread bits of Scott McCloud's Understanding Comics again the other day. I suggest it for anyone interest in reading or creating comics, Japanese or otherwise. He says there's no real clear definition of what a comic book is. I think one of the best terms for them, one coined by Will Eisner, is sequential art. Within that you ahve the graaphic novel, all in one book, and the comic book, released in serial format.
So, I think this insitance on using the term manga is a joke.
Well, at least they're still not impoperly using ther term yaoi or using the questionable term otaku just to garner cheap marketing buzz. Oh.. wait..
I can't help but thinking Tokyopop is thinking people will judge a book by its labels and marketing than quality sometimes. Why are they scared to use the previously established terms like comics or graphic novels? Pretty much because they aren't as popular a marketing buzz word.
Even last week my local comic shop owner commented how he bought some US made 'manga' and thought it was Japanese. It's a big marketing con game using buzz words. They're not really repsecting the term and history of manga, they're just using it's hype to sell more books.
Now I'm glad Tokyopop is reaching out to US creators, but I feel bad that they have to be labeled as 'manga' artists just to sell more books. Is a book labeled manga instantly better than an indie comic? In Tokyopop's marketing scheme, it sadly is.
Anyway, here's their marketing speech from their Free Comic Book Day giveaway. Gee, they sure didn't mind being lumped in as comics on that day, did they? They're manga AND comics! Or at least they're comics when it provides some good marketing.
Manga ius a broad Japanese term Literally meaning "entertaining visual," though it is most often used to refer to comics and graphic novels created in Japan. However the manga art form is no longer restricted to Asian stores or settings - it's become a global phenomenon.
In recent years, manga's popularity has exploded in the US, lining the shelves of bookstores, filling home libraries, and stuffing backpacks aross the nation. In fact, TOKYOPOP introduced the first extensive manga publishing program in North America, evolving manga entertainment and changing the way people experience pop culture. One of the most common misconceptions about manga is that it's all the same. TOKYOPOP is proud to publish a very diverese selection of titles that appeal to people of vastly different ages and interests.
In this special TOKYOPOP Sneak, you'll find previews from three of our newest series: Kat & Mouse, Mail Order Ninja, and Sea Princess Azuri. We believe that TOKYOPOP's creators are expanding manga's artistic boundaries and creating a new vision for manga entertainment, and we hope you agree.
Learn more about these and other TOKYOPOP series at www.tokyopop.com
Enjoy the Manga Revolution!
http://www.animenewsnetwork.com/article.php?id=8822
Global Manga is now Tokyopop's term of choice.Tokyopop is moving away from the labels "OEL" and "World Manga" to describe its properties created by non-Japanese artists. Susan Hale of Tokyopop explained that OEL is innapropriate because many of their titles originate from non-anglophone creators, for example Yonen Buzz, which was originally published in German.
Although originaly proposed by Tokyopop, the term "World Manga" was never extensively used by the company. The term OEL is believed to have been coined by Carlo Santo on his Irresponsible Pictures manga blog.
In an interview for the upcoming issue of Protoculture Addicts, Tokyopop Editorial Director, Jeremy Ross, explains, "The fact that manga fans have largely stopped using the term Ameri-manga (which has negative connotations) and are referring to it as OEL for Original English Language (which is at least neutral) and more recently, global manga (this more respectful and accurate term surfaced on www.pseudome.net, among other places) is but one indicator of the growing respect for our manga creators."
I'm rather furious. I think graphic novel works much better. I am not happy with using the term manga. Manga means Japanese comics. It has a history. Global manga? I guess if a Japanese book was published around the world the term fits or if a Japanese creator worked with someone in another country. A comic book from German is not manga. A comic book / graphic novel by Becky Cloonan, while awesome, is not manga.
Right now, I still see Tokyopop and other using the term manga against its defintition just to get more sales. It's a cheap marketing gimmick that often works. It also hurts the entire industry when, really, we need to get people to accept comics from all over the world and not try to waste time defining them.
I think pretty soon, the term manga or even comics will be rendered meaningless. Collaberation and readership between nations is happening an an amazing pace. Hell, what the hell do you do with some web comics out there. It's crazy and amazing.
I reread bits of Scott McCloud's Understanding Comics again the other day. I suggest it for anyone interest in reading or creating comics, Japanese or otherwise. He says there's no real clear definition of what a comic book is. I think one of the best terms for them, one coined by Will Eisner, is sequential art. Within that you ahve the graaphic novel, all in one book, and the comic book, released in serial format.
So, I think this insitance on using the term manga is a joke.
Well, at least they're still not impoperly using ther term yaoi or using the questionable term otaku just to garner cheap marketing buzz. Oh.. wait..
I can't help but thinking Tokyopop is thinking people will judge a book by its labels and marketing than quality sometimes. Why are they scared to use the previously established terms like comics or graphic novels? Pretty much because they aren't as popular a marketing buzz word.
Even last week my local comic shop owner commented how he bought some US made 'manga' and thought it was Japanese. It's a big marketing con game using buzz words. They're not really repsecting the term and history of manga, they're just using it's hype to sell more books.
Now I'm glad Tokyopop is reaching out to US creators, but I feel bad that they have to be labeled as 'manga' artists just to sell more books. Is a book labeled manga instantly better than an indie comic? In Tokyopop's marketing scheme, it sadly is.
Anyway, here's their marketing speech from their Free Comic Book Day giveaway. Gee, they sure didn't mind being lumped in as comics on that day, did they? They're manga AND comics! Or at least they're comics when it provides some good marketing.
Manga ius a broad Japanese term Literally meaning "entertaining visual," though it is most often used to refer to comics and graphic novels created in Japan. However the manga art form is no longer restricted to Asian stores or settings - it's become a global phenomenon.
In recent years, manga's popularity has exploded in the US, lining the shelves of bookstores, filling home libraries, and stuffing backpacks aross the nation. In fact, TOKYOPOP introduced the first extensive manga publishing program in North America, evolving manga entertainment and changing the way people experience pop culture. One of the most common misconceptions about manga is that it's all the same. TOKYOPOP is proud to publish a very diverese selection of titles that appeal to people of vastly different ages and interests.
In this special TOKYOPOP Sneak, you'll find previews from three of our newest series: Kat & Mouse, Mail Order Ninja, and Sea Princess Azuri. We believe that TOKYOPOP's creators are expanding manga's artistic boundaries and creating a new vision for manga entertainment, and we hope you agree.
Learn more about these and other TOKYOPOP series at www.tokyopop.com
Enjoy the Manga Revolution!